Перевод "Soft girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Soft girl (софт горл) :
sˈɒft ɡˈɜːl

софт горл транскрипция – 32 результата перевода

I mean, I was just trying to be nice, because that's totally the kinda guy I am.
It's gonna take a lot more than a rejection from a soft girl to get this guy down. ¡ You deserve love
You deserve love!
Я пытался быть милым.. потомучто я именно такой.
Это значит больше, чем когда тебя бросает девушка,которая топит этого парня.
Ты заслуживаешь любви Ты замечательный парень ты заслуживаешь...любви
Скопировать
She came to you.
Soft girl.
She wanted guidance.
Она пришла к вам.
Рохля.
Она нуждалась в наставлении.
Скопировать
-Sorry, mom.
"The girl started talking with soft voice and when she went into rugged terrain her voice vibrated more
I'm sorry, mom, can't do it.
- Да, мама.
Девушка заговорила мелодичным голосом. По мере того, как их беседа... стала приобретать непристойный характер, ее голос задрожал, но отец Фейхо даже не моргнул глазом.
Извини, мама, больше не могу.
Скопировать
What's the matter with you?
Your brain is going soft from playing with that girl.
Never tell anybody outside the family what you're thinking again.
Что с тобой?
Очевидно, твои мозги плавятся... от всей этой комедии, которую ты затеял с той девчонкой.
Никогда больше не говори чужакам, то, что думаешь.
Скопировать
Make a killing off all those fucking sailors coming home.
Then I'm gonna find a nice Jewish girl with great big soft titties... ... anda smileto diefor .
Marry her.
Буду наживаться на этих матросах, вернувшихся домой.
Потом найду красивую еврейку с большими, мягкими сиськами и умопомрачительной улыбкой.
Женюсь на ней.
Скопировать
- It's just that Giovanni's so simple.
He meets this girl and introduces her straight away to my mother, to all his friends, even my father
- I don't see anything wrong in it.
- Дело в том, что Джованни такой.. простой.
Он встретил эту девушку, привёл её прямо к матери, ко всем её друзьям, даже мой отец видел её.
- Не вижу ничего плохого в этом.
Скопировать
Ain't you sweet?
Soft like a girl.
I'd rather fuck your asshole than your sister's pussy, I think.
Ну разве ты не сладкий?
Нежный как девушка.
Я бы скорее оттрахал твою задницу чем "киску" твоей сестры.
Скопировать
A G.I. Jane in the house. [Laughs]
Hey, baby, you might wanna do some, uh, girl push-ups... because, you know, guys like a little something
[Men Laughing]
Солдат Джэйн в доме. (Смеется)
Эй, детка, возможно, ты захочешь сделать несколько, а девчачьих отжиманий... потому что, знаешь ли, парням нравится держаться за кое-что маленькое и мягкое.
(Смеются мужчины)
Скопировать
The sex that's about to happen is because of you.
Sofia, you have the soft skin of a little girl.
It's Cooper, and I occasionally moisturize.
Секс, который у них случится, случится из-за тебя.
София, у тебя такая мягкая кожа, как у младенца.
Это Купер, и я иногда ее увлажняю.
Скопировать
But all I get is wiener, wiener, wiener.
it's not all gay wiener, but when they do show a straight guy's wiener, it's all soft and floppy, even
Why is that?
Но все что я вижу, это только писюны писюны и снова писюны.
Не все из них – гейские но когда показывают писюн нормального мужика, он дряблый и обвисший. Даже если он только что оттарабанил красивую девушку.
Это еще почему?
Скопировать
You can stay a little longer.
Oh, you're too soft on that girl.
I've made you a Christmas gift.
Можешь посидеть еще немного.
О, ты слишком мягок с этой девочкой.
Я сделал тебе рождественский подарок.
Скопировать
Really?
I think it's easier to think of soft and pink and little girl things when you're happier.
Just my silly theory.
Правда?
Мне кажется, легче думать о мягких розовых девичьих вещах, когда ты счастлив.
Моя глупая теория.
Скопировать
Seriously.
[sighs] I need something like, sexy but not too sexy, soft but not easy, that says I'm a girl, but don't
Right, so you're looking for really pretty armor?
Серьезно.
Мне нужно что-то сексуальное, но не слишком, милое, но не простенькое, что сказало бы, что я девушка, но не относись ко мне так к девушке.
Ага, так ты ищешь действительно красивую броню?
Скопировать
Yeah.
My soft little girl
In a hard world of drills and needles.
О да.
Моя маленькая хрупкая девочка
Посреди дрелей и иголок
Скопировать
SHE SINGS
'Whilst Joss was out on the track, a girl Jeremy has a soft spot for 'arrived.'
Rachel Riley off Countdown.
ОНА ПОЕТ
Пока Джосс была на треке, девушка, к которой Джереми питал слабость прибыла
Рейчел Райли из Обратного отсечта
Скопировать
BRUNO: What's this?
Where's the girl with the soft hands?
Where's everybody?
Что это?
Где девушка с мягкими руками?
Где все?
Скопировать
Now you can read by yourself.
"The girl wraps her two soft arms around his neck, pulling him, with an indescribable... feeling of bliss
You see? It works.
Ты же можешь читать сама.
"Мягкие руки девушки обвили его шею, и в неописуемом блаженстве она притянула его к себе".
Вот видишь, получается.
Скопировать
Of a day I-ay-I-ay
I met a little girl and we stopped to talk Of a fine soft day I-ay
And I ask you, friend Well, what's a fella to do
Эй-йа-эй-йа-йей
А потом я девчонку повстречал И начал заигрывать с ней
Друг мой, дай совет
Скопировать
I mean, I was just trying to be nice, because that's totally the kinda guy I am.
It's gonna take a lot more than a rejection from a soft girl to get this guy down. ¡ You deserve love
You deserve love!
Я пытался быть милым.. потомучто я именно такой.
Это значит больше, чем когда тебя бросает девушка,которая топит этого парня.
Ты заслуживаешь любви Ты замечательный парень ты заслуживаешь...любви
Скопировать
Sleek, comfortable, thermally bonded, non-interwoven Kevlar fiber.
Stop a bullet like a soft wang against a Quaker girl.
Ain't getting through. And lightweight?
Изящные, удобные, из термически связанного не переплетённого кевларового волокна.
Останавливают пулю, как онанист девушку-квакера.
Просто, не прошибут.
Скопировать
The same kind of envelope Nancy always uses, but there 's no letter inside of it.
There 's something soft, something that ought to be alive, a hunk of meat and bone that ought to be the
How the hell did they find her?
...какими всегда пользовалась Нэнси. Но письма там нет.
Что-то мягкое,.. ...бывшее когда-то живым. Это больше всего похоже на указательный палец правой руки девятнадцатилетней девушки.
Как они могли найти её?
Скопировать
Hear my words.
My shell may be tough, like a samurai honeymoon mask, but inside I'm as soft and sensitive as a girl
Custard time?
Услышьте мои слова.
Моя раковина может быть жесткой, как маска молодого самурая, но внутри я столь же мягок и чувствителен как девочка, сделанная из заварного крема.
Время заварного крема?
Скопировать
Where will Edward sit in this dispute with you and Baron Pryce?
Where his soft French bottom always sits-- in the middle, waiting like a flowered girl to coo the victor
With a mouth full of noble seed.
Чью сторону примет Эдвард в споре между вами и бароном Прайсом?
Его нежный французский зад будет там, где всегда - посередине. Как девушка, ожидающая своего победителя.
Чтобы наполнить рот семенем счастливца.
Скопировать
She came to you.
Soft girl.
She wanted guidance.
Она пришла к вам.
Рохля.
Она нуждалась в наставлении.
Скопировать
Who is it?
It's a girl.
Alice.
Что за человек?
Девушка.
Алиса.
Скопировать
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
Do you like it?
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Так тебе это понравилось?
Скопировать
Any noise, I'll kill you.
The delight of your charms In your soft, warm sheets
But, alas, instead of that
Будешь шуметь, я тебя убью.
Я стремлюсь к твоему очарованию и твоим мягким теплым простыням.
Но, увы, вместо этого,
Скопировать
You want a body, that's OK To get off the streets
In my bed you can stay In your soft, warm sheets
But if you want to have all that
Тебе нужно моё тело - пожалуйста, Тебе нужны мои объятья - а почему бы и нет?
Оставайся в моей постели, пусть наша простынь превратится в клубок.
Но если ты хочешь всё это,
Скопировать
You condemn all reformers as heretics?
Wolsey was far too soft on them.
I intend not to be.
Вы считаете всех реформаторов еретиками?
Вулси был с ними слишком мягок.
Но не я.
Скопировать
Who was that, your majesty?
Just a girl.
Your new kingdom.
Кто это был, ваше величество?
Просто девушка.
Твое новое королевство.
Скопировать
I have an audience with His Majesty.
What would a silly girl like you have to say to a king?
Tell me he'll succeed.
Жду аудиенции его величества.
Что такая глупая девчонка может сказать королю?
Скажи, что у него все получится. У кого, дорогая?
Скопировать
What's it about?
- A girl.
- What girl? Let's just call her the brunette.
- О девушке.
- О какой девушке?
Скажем, о брюнетке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Soft girl (софт горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Soft girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софт горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение